时间 发表于 2026-1-3 22:36:55

melissa9494 发表于 2022-8-16 20:38
國語韓劇版中,有標出"合成版优质无台标"的資源才有對應字幕

录制版的是什么字幕

melissa9494 发表于 2026-1-4 19:26:08

时间 发表于 2026-1-3 22:36
录制版的是什么字幕

就是台配播出時的硬字幕

时间 发表于 2026-1-4 22:37:03

melissa9494 发表于 2026-1-4 19:26
就是台配播出時的硬字幕

不是不同的台,字幕也不同吗?

Tsurugi 发表于 2026-1-5 00:17:39

C.i 发表于 2025-11-27 14:21
虽然话是这样说没错啦,尤其是看配了音的台配或者陆配国语版的影视,也不可能一直盯着字幕去看,但是直接没 ...

习惯就好了

C.i 发表于 2026-1-5 14:49:53

Tsurugi 发表于 2026-1-5 00:17
习惯就好了
这个没办法习惯的

melissa9494 发表于 2026-1-5 20:14:44

时间 发表于 2026-1-4 22:37
不是不同的台,字幕也不同吗?

你是指字幕的字形或大小不同,還是字幕內容不同? 如果配音相同,字幕內容就一樣

时间 发表于 2026-1-5 21:26:49

melissa9494 发表于 2026-1-5 20:14
你是指字幕的字形或大小不同,還是字幕內容不同? 如果配音相同,字幕內容就一樣

我指字幕的字形或大小,因为我看动漫也是如此,不同的台字幕都不同

Tsurugi 发表于 2026-1-6 09:26:25

C.i 发表于 2026-1-5 14:49
这个没办法习惯的

都是需要磨合和凑合的

melissa9494 发表于 2026-1-6 19:56:36

时间 发表于 2026-1-5 21:26
我指字幕的字形或大小,因为我看动漫也是如此,不同的台字幕都不同

確實會有不同,但也不會差太多啦;PPP

assassiniori 发表于 2026-1-6 20:18:57

感谢楼主的分享
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 21 22 23 24
查看完整版本: 台配国语和简体字幕问题看的如何?