泰漂亮 发表于 2025-4-1 08:35:10

简体字幕大多是按原声翻译的,而原声跟配音在表达上有些区别,有时配音甚至会更改原声的台词,所以台配台词跟内封简体字幕有时会差的比较多

sjy19830718 发表于 2025-4-2 12:05:22

无所谓,有字幕就行了

zc521ni 发表于 2025-4-5 11:17:51

你自己听写字幕分享给大家不就好了

davidlee1021 发表于 2025-4-8 15:11:56

乌龙派出所的字幕能弄下来就好了

zc521ni 发表于 2025-4-10 12:00:52

看官译的就可以了

嘉庚 发表于 6 天前

我比较习惯看简体字幕吧,但其实要每一句都很精准的字幕确实很难

泰漂亮 发表于 4 天前

虽然我比较喜欢简体字幕,不过如果有对应国配的繁体字幕,还是看国配繁体版字幕更舒服

一人一生 发表于 4 天前

喜欢看繁体字幕的
页: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13]
查看完整版本: 台配国语和简体字幕问题看的如何?