melissa9494 发表于 2022-8-1 18:44:04

C.i 发表于 2022-8-1 15:57
是的,韩剧经常出现这种,不要说古代剧,现代剧里面也挺多的

多謝那些解釋,我們才能和當地人一樣了解劇情:lol

C.i 发表于 2022-8-3 16:11:27

melissa9494 发表于 2022-8-1 18:44
多謝那些解釋,我們才能和當地人一樣了解劇情

就是就是,台湾在引进的海外节目这一块做的非常的详细,以前内地电视台也播韩剧,这些注解基本是没有的,只翻译剧中的插曲歌词大意

melissa9494 发表于 2022-8-4 22:34:44

C.i 发表于 2022-8-3 16:11
就是就是,台湾在引进的海外节目这一块做的非常的详细,以前内地电视台也播韩剧,这些注解基本是没有的, ...

我記得以前看日劇的時候也會看到類似的注解,所以看起來挺方便的

C.i 发表于 2022-8-5 15:26:36

melissa9494 发表于 2022-8-4 22:34
我記得以前看日劇的時候也會看到類似的注解,所以看起來挺方便的

嗯嗯,只要是海外的都有,所以我才说湾湾这点做得非常认真,应该给字幕组的工作人员双倍报酬:lol

melissa9494 发表于 2022-8-5 21:27:02

C.i 发表于 2022-8-5 15:26
嗯嗯,只要是海外的都有,所以我才说湾湾这点做得非常认真,应该给字幕组的工作人员双倍报酬

這是因為翻譯人員的質量還不錯吧,所以才會注意到這些小細節;PPP

C.i 发表于 2022-8-8 15:07:14

melissa9494 发表于 2022-8-5 21:27
這是因為翻譯人員的質量還不錯吧,所以才會注意到這些小細節

也对,跟翻译人员也有关系,是非常心细的工作者,也应该给加鸡腿:lol

melissa9494 发表于 2022-8-8 21:47:35

C.i 发表于 2022-8-8 15:07
也对,跟翻译人员也有关系,是非常心细的工作者,也应该给加鸡腿

希望翻譯人員的老板能為這些翻譯人員加薪;PPP,這樣他們會更仔細做這份工作吧

C.i 发表于 2022-8-9 14:59:46

melissa9494 发表于 2022-8-8 21:47
希望翻譯人員的老板能為這些翻譯人員加薪,這樣他們會更仔細做這份工作吧

看现在的局面人家薪水应该不错,不然也不会始终做的这么认真啦哈哈

镜玄 发表于 2022-8-9 15:04:15

看剧名一开始还以为是国产剧[捂脸]

melissa9494 发表于 2022-8-9 17:14:20

C.i 发表于 2022-8-9 14:59
看现在的局面人家薪水应该不错,不然也不会始终做的这么认真啦哈哈

你說的對,專業的翻譯人員報酬應該不錯,其實要學好一種語言並不容易:lol
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19
查看完整版本: 龙王保佑/龙王大人请保佑.无台标.TBlessing of The Sea.2019.WEB-DL.X264.2Audio.1080p-JFD[台配国语/韩语][112GB][对应国配繁体][1-86集全]