华溪声坊

 找回密码
 立即注册
楼主: zhuge

看翻译剧 要重视字幕翻译质量

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 2988 天

    [LV.Master]伴坛终老

    顶尖强者

    最后登录
    2025-11-7
    在线时间
    2472 小时
    回帖
    15271
    主题
    141
    精华
    0
    贝里
    15181
    威望
    410
    积分
    16377
    阅读权限
    110
    发表于 2019-5-21 09:09:21 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-5-19 20:00
    因为台词不行而配音的很少 一般是不会说普通话或者外语
    因为功力不行而配音的几乎没有 就算功力很烂 但 ...

    不会吧,我觉得那些小鲜肉小鲜花什么的如果配音我比较认为是他功力不行,但是人家有流量呀,有粉丝买单。

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    7374
    主题
    7
    精华
    0
    贝里
    21341
    威望
    100
    积分
    7531
    阅读权限
    90
     楼主| 发表于 2019-5-21 22:59:06 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-5-21 09:09
    不会吧,我觉得那些小鲜肉小鲜花什么的如果配音我比较认为是他功力不行,但是人家有流量呀,有粉丝买单。

    投资商和观众根本不在乎他们会不会念台词 反正对商业没影响

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 2988 天

    [LV.Master]伴坛终老

    顶尖强者

    最后登录
    2025-11-7
    在线时间
    2472 小时
    回帖
    15271
    主题
    141
    精华
    0
    贝里
    15181
    威望
    410
    积分
    16377
    阅读权限
    110
    发表于 2019-5-22 10:32:16 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-5-21 22:59
    投资商和观众根本不在乎他们会不会念台词 反正对商业没影响

    可是我在乎,演技不过关,台词不过关,我不会去看的呀

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    7374
    主题
    7
    精华
    0
    贝里
    21341
    威望
    100
    积分
    7531
    阅读权限
    90
     楼主| 发表于 2019-5-22 22:47:08 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-5-22 10:32
    可是我在乎,演技不过关,台词不过关,我不会去看的呀

    你就不属于人家的收视群体对象

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 2988 天

    [LV.Master]伴坛终老

    顶尖强者

    最后登录
    2025-11-7
    在线时间
    2472 小时
    回帖
    15271
    主题
    141
    精华
    0
    贝里
    15181
    威望
    410
    积分
    16377
    阅读权限
    110
    发表于 2019-5-23 13:24:04 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-5-22 22:47
    你就不属于人家的收视群体对象

    给你这么一说,我简直泪流满面。

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    7374
    主题
    7
    精华
    0
    贝里
    21341
    威望
    100
    积分
    7531
    阅读权限
    90
     楼主| 发表于 2019-5-23 21:29:20 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-5-23 13:24
    给你这么一说,我简直泪流满面。

    人家的收视群体就是真爱粉和酱油党
    穷讲究的人家自然不鸟啦

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-1 17:06
  • 签到天数: 210 天

    [LV.7]常住居民III

    忠实粉丝

    最后登录
    2020-6-2
    在线时间
    155 小时
    回帖
    1043
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    3487
    威望
    100
    积分
    1062
    阅读权限
    50
    发表于 2019-6-18 22:08:57 | 显示全部楼层
    一般都是看天使字幕组

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-3-25 21:43
  • 签到天数: 215 天

    [LV.7]常住居民III

    忠实粉丝

    最后登录
    2021-3-20
    在线时间
    162 小时
    回帖
    1003
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    3303
    威望
    100
    积分
    1027
    阅读权限
    50
    发表于 2019-7-3 18:55:06 | 显示全部楼层
    字幕质量确实很重要

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    7374
    主题
    7
    精华
    0
    贝里
    21341
    威望
    100
    积分
    7531
    阅读权限
    90
     楼主| 发表于 2019-7-19 20:43:33 | 显示全部楼层
    字幕翻译的不同 也能看出文化的差异
    前段时间看一字幕 简繁字幕都是官方字幕
    有一个词印象深刻 繁体翻译的是公民 简体翻译的是市民

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-29 16:59
  • 签到天数: 1456 天

    [LV.10]以坛为家III

    声坊维护者

    最后登录
    2024-12-29
    在线时间
    259 小时
    回帖
    3060
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    14444
    威望
    0
    积分
    3092
    阅读权限
    80
    发表于 2019-9-1 12:00:27 | 显示全部楼层
    字幕翻译好的会很精彩的

    回复 支持 反对

    使用道具

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|华溪声坊

    GMT+8, 2025-11-10 05:21

    Powered by Discuz!

    © 2025 JFD.

    快速回复 返回顶部 返回列表