华溪声坊论坛

 找回密码
 立即注册
楼主: 13hjtvd

台配国语和简体字幕问题看的如何?

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 698 天

    [LV.9]以坛为家II

    实力派

    最后登录
    2026-2-6
    在线时间
    44 小时
    回帖
    1480
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    2020
    威望
    0
    积分
    1534
    阅读权限
    60
    发表于 2022-11-23 15:11:07 | 显示全部楼层
    我遇到这种情况就是配音的时候关掉字幕,看原音的状态开字幕,我好像没遇到过硬字幕的配音和字幕完全不匹配的情况。不过配音有匹配字幕看剧的时候确实要省心很多,这和中文文字语音不是对应的有关系,我们看字幕甚至比听完整段语音的效率要高,所以有了我们的语言文字的字幕文化

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    2026-1-31 05:02
  • 签到天数: 613 天

    [LV.9]以坛为家II

    声坊先锋

    最后登录
    2026-1-31
    在线时间
    63 小时
    回帖
    1681
    主题
    4
    精华
    0
    贝里
    415
    威望
    255
    积分
    6397
    阅读权限
    90
    发表于 2023-1-11 21:14:51 | 显示全部楼层
    没有什么问题 台湾很多说法和大陆就是有差异的

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-7-13 12:43
  • 签到天数: 63 天

    [LV.6]常住居民II

    忠实粉丝

    最后登录
    2023-7-13
    在线时间
    0 小时
    回帖
    690
    主题
    19
    精华
    0
    贝里
    1553
    威望
    0
    积分
    709
    阅读权限
    50
    发表于 2023-2-2 08:15:15 | 显示全部楼层
    生成的字母吧 自己一帧一帧的对 那就是在为了工资磨时间

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 18:52
  • 签到天数: 2373 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2026-2-8
    在线时间
    965 小时
    回帖
    6677
    主题
    106
    精华
    0
    贝里
    1713
    威望
    1515
    积分
    6912
    阅读权限
    90
    发表于 2023-2-9 18:31:31 | 显示全部楼层
    对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

    回复 支持 2 反对 0

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:44
  • 签到天数: 1684 天

    [LV.Master]伴坛终老

    神秘力量

    最后登录
    2026-2-8
    在线时间
    336 小时
    回帖
    10198
    主题
    1
    精华
    0
    贝里
    3470
    威望
    0
    积分
    10241
    阅读权限
    100
    发表于 2023-2-9 20:29:48 | 显示全部楼层
    还是对应字幕好

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 11:07
  • 签到天数: 2766 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2026-2-8
    在线时间
    672 小时
    回帖
    8431
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    16260
    威望
    0
    积分
    8517
    阅读权限
    90
    发表于 2023-3-14 07:17:48 | 显示全部楼层
    jasmine 发表于 2023-2-9 18:31
    对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

    很厉害了,居然坚持了十集

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 11:07
  • 签到天数: 2766 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2026-2-8
    在线时间
    672 小时
    回帖
    8431
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    16260
    威望
    0
    积分
    8517
    阅读权限
    90
    发表于 2023-4-2 15:41:24 | 显示全部楼层
    ds3szy 发表于 2022-8-16 18:35
    国语视频一般很少有对应的字幕,我觉得你的字幕应该是原声对应的字幕,因为翻译不同导致出现这样的问题

    是的,防疫不同很正常

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 2170 天

    [LV.Master]伴坛终老

    终极梦想家

    最后登录
    2026-2-6
    在线时间
    1855 小时
    回帖
    17871
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    9561
    威望
    0
    积分
    19565
    阅读权限
    120
    发表于 2023-6-7 08:58:08 | 显示全部楼层
    台配挺好的

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 2170 天

    [LV.Master]伴坛终老

    终极梦想家

    最后登录
    2026-2-6
    在线时间
    1855 小时
    回帖
    17871
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    9561
    威望
    0
    积分
    19565
    阅读权限
    120
    发表于 2023-6-7 09:00:46 | 显示全部楼层
    字幕要精准

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:44
  • 签到天数: 1684 天

    [LV.Master]伴坛终老

    神秘力量

    最后登录
    2026-2-8
    在线时间
    336 小时
    回帖
    10198
    主题
    1
    精华
    0
    贝里
    3470
    威望
    0
    积分
    10241
    阅读权限
    100
    发表于 2023-6-7 17:14:08 | 显示全部楼层
    最好是对应简体

    回复 支持 反对

    使用道具

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|华溪声坊

    GMT+8, 2026-2-9 10:43

    Powered by Discuz!

    © 2025 JFD.

    快速回复 返回顶部 返回列表