zsc910317 发表于 2025-6-9 06:57:52

翻译确实很重要

一人一生 发表于 2025-6-10 06:53:16

MSJFD 发表于 2018-9-14 10:50
不同的字幕组 在翻译上 会存在细微差别,没有结合剧情的直白翻译 会影响对剧情的理解

大体意思都是一样,反正大多数人都不懂外语

zsc910317 发表于 2025-6-16 10:22:25

翻译最好还是信雅达

一人一生 发表于 2025-7-13 15:53:59

泠泠 发表于 2018-9-14 12:10
凤凰好像错误率比韩迷好点,听说也有蛮多错误,不过作品速度那么快,难免出错也可以理解

这两个已经两年没动静了

一人一生 发表于 2025-8-15 13:09:42

SophieTin 发表于 2018-9-13 23:13
韩剧凤凰天使,日剧日菁,猪猪日剧,英剧破烂熊,不知道选什么人人影视

好几个已经没了

zsc910317 发表于 2025-8-24 00:09:01

翻译确实很重要

Tsurugi 发表于 2025-8-24 00:29:44

zsc910317 发表于 2025-6-16 10:22
翻译最好还是信雅达

信达雅翻译确实不错

2016 发表于 2025-8-31 23:05:22

zhuge 发表于 2018-9-14 00:42
凤凰天使近期口碑不佳 不少人说它质量下滑 赶时间

这个字幕组网站都进不去了

一人一生 发表于 2025-9-17 11:04:52

MSJFD 发表于 2018-9-14 10:50
不同的字幕组 在翻译上 会存在细微差别,没有结合剧情的直白翻译 会影响对剧情的理解

这个是很自然的现象

时间 发表于 2025-9-19 17:47:32

字幕越大越好,我喜欢大字幕
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16
查看完整版本: 看翻译剧 要重视字幕翻译质量