zhuge 发表于 2019-5-22 22:47
你就不属于人家的收视群体对象
给你这么一说,我简直泪流满面。
小侯爷 发表于 2019-5-23 13:24
给你这么一说,我简直泪流满面。
人家的收视群体就是真爱粉和酱油党
穷讲究的人家自然不鸟啦
一般都是看天使字幕组
字幕质量确实很重要:loveliness:
字幕翻译的不同 也能看出文化的差异
前段时间看一字幕 简繁字幕都是官方字幕
有一个词印象深刻 繁体翻译的是公民 简体翻译的是市民
字幕翻译好的会很精彩的
那是肯定的
好的翻译不多啊
不存在完全的翻译字幕 翻译字幕不仅要准确还有简练 让观众来得及看也是重点
有的字幕组还是可以的,韩剧的话小玩剧不错,如果有Netflix官方中字的话当然是最好的